Unión Fansub: Descarga Calidad ‹ Fansubs ‹ Reclutamiento Anime ‹ Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)
Buscamos: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores) |
---|
03 Feb 2016, 07:09
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03 Feb 2016 07:14 por Mensaje: #1 | |||
| |||
Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)
Buenas. Soy Intervención, líder espiritual de TéConPastas y currante de varias rilis que andan por el foro. Buscamos traductores. Necesitamos alguien para traducir del inglés o japonés al español, o al catalán. Ambas cosas nos sirven. Se busca también alguien que haga los timmings desde cero. Es un plus extra si el traductor sabe hacerlo. Y por último, buscamos corrector, pues todos tenemos errores (yo el primero) y creemos que una buena traducción necesita un buen corrector. Trabajamos animes en BD, principalmente animes que ya tienen su tiempo entre nosotros. Nos tomamos nuestro tiempo para lo sacamos. Todo el material lo damos nosotros, en la calidad deseada. Eso significa que si necesitas timear unas canciones pero tienes muy mal Internet, yo mismo te haré una versión ligera para poder trabajar con ella, pues los BD suelen pesar lo suyo y en cambio un 480p pesa muuuuucho menos. Y no, esas VL no ven la luz más allá que en el aegis xD Un saludo, Intervención. Pastero profesional. | |||
18 Jun 2016, 01:41 Mensaje: #2 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)
Seguimos buscando gente. Traductores y correctores principalmente, pero alguien con un alta habilidad en sincronización de audios también es bienvenido (Evangelion me satura...) Vamos que pedimos tengo fansubers como montadores xD Alguien que sepa de html y css tampoco iría mal | |||
18 Jun 2016, 23:48 Mensaje: #3 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)
Me gustaría intentar traducir pero no creo dar la talla xD Buena suerte, buen hombre | |||
19 Jun 2016, 13:40 Mensaje: #4 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)(18 Jun 2016)Fremy escribió: Me gustaría intentar traducir pero no creo dar la talla xD Buena suerte, buen hombre Te tendré en cuenta Estamos buscando algo para poder hacer pruebas de traducción o corrección pues... yo soy un manco en esos aspectos. | |||
19 Jun 2016, 20:12 Mensaje: #5 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)(19 Jun 2016)Intervención escribió:"Te tendré en cuenta " Me suena a entrevista, el típico "te llamaremos" xDD(18 Jun 2016)Fremy escribió: Me gustaría intentar traducir pero no creo dar la talla xD Buena suerte, buen hombre He visto que lo que más escasea son traductores, me refiero a fansubs en general. | |||
19 Jun 2016, 20:55 Mensaje: #6 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)
Nah, por mi encantado de tenerte en pastas, pero lo dicho: Imposibilidad meter a nadie a traducir si 1) no tenemos rumbo como fansub como tal 2) No tenemos traductor sénior. Si te apetece aprender a traducir y tal te recomiendo BB, RedLineSP, Nyuum, Yoru, etc... Consejo de amigo | |||
20 Jun 2016, 11:06 Mensaje: #7 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)(19 Jun 2016)Fremy escribió:(19 Jun 2016)Intervención escribió:"Te tendré en cuenta " Me suena a entrevista, el típico "te llamaremos" xDD(18 Jun 2016)Fremy escribió: Me gustaría intentar traducir pero no creo dar la talla xD Buena suerte, buen hombre Yo discrepo. En la mayoría de fansubs grandes suelen faltar editores y compresores. :/ | |||
20 Jun 2016, 11:41 Mensaje: #8 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)
Editores es lo que más suele faltar. Y karaokers, pero es positivo que falten karaokers. Intervención, para pruebas de corrección es fácil, coges algo sacado por algún fansub perry (Teke, por ejemplo) y ya tienes pruebas de corrección. A mí me hicieron en su momento una con un fansub ultraperry de una serie de idols... si es que ya empecé mal en el mundo del fansubeo. Para pruebas de traducción es mejor pillar fragmentos de pelis, que como ahora las series se sacan todas, es fácil "copiar" el trabajo de otros xD | |||
20 Jun 2016, 12:08 Mensaje: #9 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)
DW: eso creo yo que es por culpa de todo lo flaman que le meten xD y es curioso que en mis fansubs falten traductores y en cambio en los grandes falten compresores. Gracias por la corrección Tyrion: Pues es buena idea lo de Teke. Lo de fragmento de peli ya no tanto... I mean, en uno de los que estoy mandan traducir fragmentos inventados de libros o varias frases de libros distintos o cosas así. Peli y serie es eso, que ya se han hecho casi todas xd | |||
19 Jul 2016, 17:05 Mensaje: #10 | |||
| |||
RE: Té ofrece taza para mojar pastas (Té Con Pastas busca colaboradores)
Hola! Me interesa ayudar en los proyectos. Ya he trabajado anteriormente en otros Fansubs traduciendo, y tengo buen manejo del inglés y español.
| |||
« Tema previo | Tema siguiente » |
Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s)